Waarom gebruikt de Koran ‘WIJ’ en ‘HIJ’ om naar God (Allah) te verwijzen?
Dit is een goede vraag, die ook al door lezers van de Bijbel werd gesteld. De term ‘Wij’ in de Bijbel en in de Koran is het koninklijke ‘Wij’. Als een koning bijvoorbeeld zegt “Wij verklaren dat …” of “Wij waarderen niet dat..”, dan spreekt de koning niet in het meervoud. Het woord benadrukt enkel de hoogst mogelijke positie binnen het taalgebruik. Engels, Perzisch, Hebreeuws, Arabisch en zoveel andere talen (ook het Nederlands) voorzien in het gebruik van ‘Wij’ voor een koninklijke persoon.
Het is nuttig op te merken dat in het Engels diezelfde waardigheid wordt gegeven aan iemand met wie je spreekt. Men zegt dan “You ARE my friend” al is die persoon de enige aanwezige. Waarom zeggen we ‘ARE’ in plaats van ‘IS’? Het persoonlijk voornaamwoord ‘you’ is enkelvoud en zou dan ook met een vervoeging in het enkelvoud moeten worden verbonden voor de toestand van het werkwoord ‘are’. Hetzelfde geldt ook voor de spreker, wanneer die naar zichzelf verwijst. In het Engels zegt men niet ‘I is’ maar ‘I am’ (ik ben) en ook dat is een koninklijk meervoud.
Als Allah de term ‘HIJ’ in de Koran gebruikt, is dit te vergelijken met wat hierboven staat. Het woord ‘Hij’ wordt gebruikt om met respect naar Allah te verwijzen, met het oog op Zijn waardigheid en status. Het gebruik van het woord ‘het’ zou totaal ongepast zijn en kan onmogelijk leiden tot een goed begrip van Allah en van wie Hij is: de Levende, de Barmhartige, de Geduldige, de Liefhebbende, enzovoort. Het is niet correct om wegens het woord ‘Hij’ te veronderstellen dat Allah mannelijk is, aangezien we op die manier Allah zouden vergelijken met Zijn Schepping – iets wat totaal tegenstrijdig is met de leer van de Koran.